Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to change (the) guard

  • 1 change the guard

    Универсальный англо-русский словарь > change the guard

  • 2 guard

    guard [gα:d]
    1. noun
       a. ( = act of guarding) garde f
    to put a guard on sb/sth faire surveiller qn/qch
    to stand guard on (against attack) garder ; (against theft, escape) surveiller
    to stand guard over sb/sth monter la garde auprès de qn/qch
    he was taken under guard to... il a été emmené sous escorte à...
       b. (Boxing, fencing) garde f
       d. ( = person) (in prison) gardien (ne) m(f) ; (in army) garde f
    (against attack) garder (from, against contre ) ; (against theft, escape) surveiller
    guard it with your life! veillez bien dessus !
    to guard o.s. against sth se prémunir contre qch
    * * *
    [gɑːd] 1.
    1) ( for person) surveillant/-e m/f; (for place, object) gardien/-ienne m/f
    2) ( at prison) gardien/-ienne m/f; ( soldier) garde m
    3) Military ( duty) garde f, surveillance f

    to be on guard — ( duty) être de garde

    to go on/come off guard — prendre/finir son tour de garde

    to keep ou stand guard — monter la garde ( over auprès de)

    the changing of the guardGB la relève de la garde

    5) (group of soldiers, police etc)
    6) GB Railways chef m de train
    7) ( for safety) ( on printer) couvercle m; ( on industrial machinery) carter m de protection
    8) ( in Ireland) ( policeman) policier m (irlandais)
    2.
    1) ( protect) surveiller [place, object]; protéger [person]
    2) ( prevent from escaping) surveiller
    3) ( from discovery) garder [secret]
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > guard

  • 3 change

    change [tʃeɪndʒ]
    changement1 (a), 1 (c) correspondance1 (c) monnaie1 (d) changer2, 3 (a), 3 (d) se changer3 (b), 3 (c)
    1 noun
    (a) (alteration) changement m;
    we expect a change in the weather nous nous attendons à un changement de temps;
    there's been a change in the law la loi a été modifiée;
    there has been a change in thinking regarding nuclear power il y a eu un changement d'opinion ou une évolution de l'opinion concernant l'énergie nucléaire;
    a survey showed a radical change in public opinion un sondage a montré un revirement de l'opinion publique;
    the party needs a change of direction le parti a besoin d'un changement de direction ou d'orientation;
    a change for the better/worse un changement en mieux/pire, une amélioration/dégradation;
    walking to work makes a pleasant change from driving c'est agréable d'aller travailler à pied plutôt qu'en voiture;
    it'll be or make a nice change for them not to have the children in the house cela les changera agréablement de ne pas avoir les enfants à la maison;
    that makes a change! ça change un peu!;
    yes, it makes a nice change, doesn't it? oui, ça change un peu de l'ordinaire, n'est-ce pas?;
    living in the country will be a big change for us cela nous changera beaucoup de vivre à la campagne;
    there's been little change in his condition son état n'a guère évolué;
    she dislikes change of any kind tout changement lui déplaît;
    there are going to be some changes in this office! il va y avoir du nouveau ou du changement dans ce bureau!;
    to have a change of heart changer d'avis;
    figurative I need a change of scene or scenery j'ai besoin de changer de décor ou d'air;
    a change is as good as a rest changer de décor fait autant de bien que de partir en vacances
    a change of clothes des vêtements de rechange;
    he had to spend a week without a change of clothes il a dû passer une semaine sans changer de vêtements
    (c) (in journey) changement m, correspondance f;
    if you go by underground you'll have to make two changes si vous y allez en métro vous serez obligé de changer deux fois;
    you can get there by train with a change at Bristol vous pouvez y aller en train avec un changement ou une correspondance à Bristol
    (d) (money) monnaie f;
    small or loose change petite ou menue monnaie f;
    she gave me two pounds in change elle m'a donné deux livres en monnaie;
    can you give me change for five pounds? pouvez-vous me faire la monnaie de cinq livres?;
    the machine doesn't give change la machine ne rend pas la monnaie;
    British familiar you'll get no change out of him on ne peut rien en tirer
    the change (menopause) le retour d'âge
    (f) archaic (market) marché m
    (a) (substitute, switch) changer, changer de;
    to change one's name changer de nom;
    she's going to change her name to Parker elle va prendre le nom de Parker;
    to change a fuse changer un fusible;
    to change one's clothes changer de vêtements, se changer;
    to change trains changer de train;
    they're going to change the guard at 11 o'clock ils vont faire la relève de ou relever la garde à 11 heures;
    to change sides changer de côté;
    Sport to change ends changer de camp;
    this old desk has changed hands many times ce vieux bureau a changé maintes fois de mains;
    to change one's mind changer d'avis;
    I've changed my mind about him j'ai changé d'avis ou d'idée à son égard;
    he's changed his mind about moving to Scotland pour ce qui est de s'installer en Écosse il a changé d'avis;
    you'd better change your ways tu ferais bien de t'amender;
    to change the subject changer de sujet;
    don't change the subject! ne détourne pas la conversation!;
    to change one's tune changer de ton
    (b) (exchange) changer;
    when are you thinking of changing your car? quand pensez-vous changer de voiture?;
    if the shoes are too small we'll change them for you si les chaussures sont trop petites nous vous les changerons;
    to change places with sb changer de place avec qn;
    figurative I wouldn't want to change places with him! je n'aimerais pas être à sa place!;
    I'd like to change my pounds into dollars j'aimerais changer mes livres contre des ou en dollars;
    does this bank change money? est-ce que cette banque fait le change?;
    can you change a ten-pound note? (into coins) pouvez-vous me donner la monnaie d'un billet de dix livres?
    (c) (alter, modify) changer;
    there's no point in trying to change him c'est inutile d'essayer de le changer;
    she wants to change the world elle veut changer le monde;
    he won't change anything in the text il ne changera rien au texte;
    the illness completely changed his personality la maladie a complètement transformé son caractère;
    she doesn't want to change her routine in any way elle ne veut rien changer à sa routine;
    figurative to change one's spots changer ou modifier totalement son caractère
    (d) (transform) changer, transformer;
    to change sb/sth into sth changer qn/qch en qch;
    the prince was changed into a frog le prince fut changé en grenouille;
    Bible to change water into wine changer l'eau en vin;
    the liquid/her hair has changed colour le liquide a/ses cheveux ont changé de couleur
    (e) (baby, bed) changer;
    the baby needs changing le bébé a besoin d'être changé;
    I've changed the sheets j'ai changé les draps
    (f) to change gear changer de vitesse
    (a) (alter, turn) changer; (luck, wind) tourner;
    to change for the better/worse changer en mieux/pire;
    nothing will make him change rien ne le changera, il ne changera jamais;
    wait for the lights to change attendez que le feu passe au vert;
    winter changed to spring le printemps a succédé à l'hiver;
    the wind has changed le vent a changé ou tourné
    (b) (become transformed) se changer, se transformer;
    to change into sth se transformer en qch;
    the ogre changed into a mouse l'ogre s'est transformé en souris;
    the country had changed from dictatorship to democracy overnight en une nuit, le pays était passé de la dictature à la démocratie;
    the lights changed from green to amber les feux sont passés du vert à l'orange;
    to change from one system to another passer d'un système à un autre
    (c) (change clothing) se changer;
    she's gone upstairs to change elle est montée se changer;
    they changed out of their uniforms ils ont enlevé leurs uniformes;
    he changed into a pair of jeans il s'est changé et a mis un jean;
    I'm going to change into something warmer je vais mettre quelque chose de plus chaud
    is it a direct flight or do I have to change? est-ce que le vol est direct ou faut-il changer?;
    we had to change twice nous avons eu deux correspondances ou deux changements;
    all change! (announcement) tout le monde descend!
    she changed into fourth gear elle a passé la quatrième
    (f) (moon) entrer dans une nouvelle phase
    it's nice to see you smiling for a change c'est bien de te voir sourire pour une fois;
    he was early for a change pour une fois il était en avance
    ►► the change of life le retour d'âge;
    change machine distributeur m de monnaie;
    American change purse porte-monnaie m inv
    Cars rétrograder;
    he changed down into third il est passé en troisième
    American (swap) échanger;
    to change off with sb échanger avec qn
    he changed over from smoking cigarettes to smoking cigars il s'est mis à fumer des cigares à la place de cigarettes;
    the country has changed over to nuclear power le pays est passé au nucléaire;
    one day I wash and he dries and the next day we change over un jour je fais la vaisselle et il l'essuie et le jour d'après on change;
    Television to change over (to another channel) passer sur une autre chaîne;
    Television why don't you change over to ITV? et si on mettait ITV?
    (b) Sport (change positions) changer de côté
    Cars passer la vitesse supérieure;
    he changed up into third il a passé la troisième, il est passé en troisième
    ✾ Book 'Changing Places' Lodge 'Changement de décor'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > change

  • 4 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) guardar, proteger, defender
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) vigilar

    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guarda
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) guarda
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) jefe de tren
    4) (the act or duty of guarding.) vigilancia, protección
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard

    guard1 n guardia
    guard2 vb vigilar / proteger
    tr[gɑːd]
    1 (sentry, soldier) guardia nombre masulino o femenino; (security guard) guarda nombre masulino o femenino, guarda jurado,-a, guarda de seguridad; (prison officer) carcelero,-a
    3 (duty) guardia
    4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (on train) jefe,-a de tren
    5 (on machine) dispositivo de seguridad; (on gun) seguro
    6 (position) guardia
    1 (watch over - building, prisioner) vigilar, custodiar; (protect - person, reputation) proteger; (keep - secret) guardar
    2 (control - tongue) cuidar, controlar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be off one's guard estar desprevenido,-a
    to be on guard estar de guardia
    to be on one's guard estar en guardia, estar en alerta
    the changing of the guard el relevo de la guardia
    to keep guard over something / stand guard over something montar (la) guardia ante algo, vigilar algo
    guard dog perro guardián
    guard duty guardia
    guard's van furgón nombre masculino de cola
    guard ['gɑrd] vt
    1) defend, protect: defender, proteger
    2) : guardar, vigilar, custodiar
    to guard the frontier: vigilar la frontera
    she guarded my secret well: guardó bien mi secreto
    guard vi
    to guard against : protegerse contra, evitar
    1) watchman: guarda mf
    security guard: guarda de seguridad
    2) vigilance: guardia f, vigilancia f
    to be on guard: estar en guardia
    to let one's guard down: bajar la guardia
    3) safeguard: salvaguardia f, dispositivo m de seguridad (en una máquina)
    4) precaution: precaución f, protección f
    n.
    atalaya s.f.
    atalayador, -ora s.m.,f.
    centinela s.f.
    custodia s.f.
    custodio s.m.
    defensa s.f.
    guarda s.f.
    guardia s.f.
    plantón s.m.
    protector s.m.
    resguardo s.m.
    revisor s.m.
    vigilante s.m.,f.
    vigilia s.f.
    v.
    atalayar v.
    convoyar v.
    custodiar v.
    defender v.
    escoltar v.
    guardar v.
    guarecer v.
    prevenir v.
    (§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-
    fut: -vendr-•)
    proteger v.
    recaudar v.
    velar v.
    vigilar v.

    I gɑːrd, gɑːd
    a) ( watch over) \<\<building/vehicle/prisoner\>\> vigilar, custodiar; \<\<person/reputation\>\> proteger*; \<\<secret\>\> guardar

    to guard something/somebody AGAINST something/somebody o FROM something — proteger* algo/a alguien de or contra alguien/algo

    b) (AmE Sport) marcar*
    Phrasal Verbs:

    II
    1)
    a) c (sentry, soldier) guardia mf

    the Guards — ( in UK) regimiento m de la Guardia Real

    bank/security guard — guarda mf jurado/de seguridad

    prison guard — (AmE) carcelero, -ra m,f, oficial mf de prisiones

    b) ( squad) (no pl) guardia f
    c) c ( Sport) ( in US football) defensa mf; ( in basketball) escolta mf
    2) u ( surveillance) guardia f

    to be on guard — estar* de guardia; (before n)

    guard dutyguardia f, posta f (AmC)

    3) u (in boxing, fencing) guardia f

    to be on/off (one's) guard — estar* alerta or en guardia/estar* desprevenido

    to lower o drop one's guard — bajar la guardia

    4) c
    a) ( fire guard) guardallama(s) m
    b) ( on machinery) cubierta f (or dispositivo m etc) de seguridad
    5) c (BrE Rail) jefe, -fa m,f de tren
    [ɡɑːd]
    1. N
    1) (=soldier) guardia mf ; (=sentry) centinela mf ; (=squad of soldiers) guardia f ; (=escort) escolta f
    advance 4.
    2) (Mil) (also: guard duty) (=watch) guardia f ; (fig) (=watchfulness) vigilancia f

    to drop one's guard — bajar la guardia, descuidarse

    to keep guard — vigilar

    to keep guard over sth/sb — (Mil) (also fig) vigilar algo/a algn

    to lower one's guard — bajar la guardia, descuidarse

    to mount guard — montar guardia

    to be off one's guard — estar desprevenido

    to catch sb off his guardcoger or agarrar a algn desprevenido or (LAm) de imprevisto

    to be on guard — estar de guardia

    to be on one's guard — (fig) estar en guardia ( against contra)

    to put sb on his guard — poner a algn en guardia, prevenir a algn ( against contra)

    to stand guard over sth — montar guardia sobre algo

    to be under guard — estar vigilado

    3) (=security guard) guardia mf de seguridad
    4) (esp US) (=prison guard) carcelero(-a) m / f
    5) (Brit) (Rail) jefe m de tren
    6) (Sport) defensa mf
    7) (Fencing) guardia f

    on guard! — ¡en guardia!

    8) (=safety device) (on machine) salvaguardia f, resguardo m ; [of sword] guarda f, guarnición f ; (also: fireguard) guardafuego m ; (=protection) protección f
    2.
    VT [+ prisoner, treasure] vigilar, custodiar; (while travelling) escoltar; [+ secret] guardar; (=protect) [+ place] guardar, proteger (against, from de); [+ person] proteger (against, from de)
    3.
    CPD

    guard dog Nperro m guardián or de guarda

    guard duty Nturno m de guardia

    to be on guard duty — estar de guardia, hacer el turno de guardia

    guard of honour N(Brit) guardia f de honor

    guard's van N(Brit) (Rail) furgón m

    * * *

    I [gɑːrd, gɑːd]
    a) ( watch over) \<\<building/vehicle/prisoner\>\> vigilar, custodiar; \<\<person/reputation\>\> proteger*; \<\<secret\>\> guardar

    to guard something/somebody AGAINST something/somebody o FROM something — proteger* algo/a alguien de or contra alguien/algo

    b) (AmE Sport) marcar*
    Phrasal Verbs:

    II
    1)
    a) c (sentry, soldier) guardia mf

    the Guards — ( in UK) regimiento m de la Guardia Real

    bank/security guard — guarda mf jurado/de seguridad

    prison guard — (AmE) carcelero, -ra m,f, oficial mf de prisiones

    b) ( squad) (no pl) guardia f
    c) c ( Sport) ( in US football) defensa mf; ( in basketball) escolta mf
    2) u ( surveillance) guardia f

    to be on guard — estar* de guardia; (before n)

    guard dutyguardia f, posta f (AmC)

    3) u (in boxing, fencing) guardia f

    to be on/off (one's) guard — estar* alerta or en guardia/estar* desprevenido

    to lower o drop one's guard — bajar la guardia

    4) c
    a) ( fire guard) guardallama(s) m
    b) ( on machinery) cubierta f (or dispositivo m etc) de seguridad
    5) c (BrE Rail) jefe, -fa m,f de tren

    English-spanish dictionary > guard

  • 5 guard

    1. [gɑ:d] n
    1. охрана; стража; караул; конвой

    guard company - воен. караульная рота

    soldier on guard at the door - боец, стоящий на страже у дверей

    to be on guard - быть в карауле [ср. тж. 4]

    to mount /to go on/ guard - заступать в караул

    to relieve /to change/ the guard - сменять караул

    to keep /to stand/ guard - стоять на часах; нести караульную службу

    to mount guard over smb. - караулить /сторожить/ кого-л.

    to keep smb. under guard - держать кого-л. под стражей

    to set a guard on one's passions - образн. обуздывать свои страсти, неусыпно следить за собой

    to keep a guard against suspicious strangers - держать охрану на случай появления подозрительных лиц

    2. 1) часовой; караульный; конвоир; сторож

    museum guard - музейный сторож; дежурный в зале музея

    prison guard - тюремный надзиратель /сторож/

    2) ж.-д. кондуктор
    3. 1) тж. pl гвардия

    one of the old guard - образн. представитель старой гвардии

    2) милиция (тж. Home Guard)
    4. осторожность, осмотрительность; бдительность

    to be on (one's) guard - быть настороже /начеку/ [ср. тж. 1]

    to be on one's guard against smth., smb. - остерегаться чего-л., кого-л.

    to be off (one's) guard - проявлять беспечность; быть застигнутым врасплох

    to catch smb. off his guard - застать кого-л. врасплох

    to attack smb. when off his guard - неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л.

    to put /to throw/ smb. off his guard, to get past smb.'s guard - усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох

    to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.

    5. стойка (бокс, фехтование)
    6. 1) спорт. защита

    to break guard - открыться, раскрыться ( бокс)

    2) защитник
    3) вчт. защита
    7. 1) какое-л. предохранительное устройство, приспособление; сетка, кожух и т. п.; гарда ( эфеса), наголенник; цепочка (часов и т. п.)
    2. [gɑ:d] v
    1. 1) охранять; сторожить; караулить; конвоировать

    to guard a door - охранять дверь, стоять на часах у двери

    to guard the borders of one's country - стоять на страже границ своей родины

    to guard smb. to the headquarters - конвоировать кого-л. в штаб, отводить кого-л. в штаб под конвоем

    the president is always guarded by secret service men - президент всегда находится под охраной агентов секретной службы

    to guard the player - спорт. держать игрока

    2) спорт. защищать
    3) шахм. прикрывать фигуру
    2. 1) оберегать, защищать, ограждать; хранить, сохранять

    to guard one's life [reputation] - оберегать свою жизнь [репутацию]

    guard your health for the sake of your children - берегите своё здоровье ради детей

    2) сохранять, поддерживать, не терять

    to guard one's anonymity - сохранять своё инкогнито /имя неизвестным/

    to guard one's composure /presence of mind/ - сохранять самообладание, не терять самообладания

    3. (against, from) защищать; стоять на страже (интересов и т. п.)

    to guard smb. from evil influence - защищать /оберегать/ кого-л. от дурного влияния

    to guard smb. against wind and rain - защищать кого-л. от ветра и дождя

    she must guard herself against him - она должна блюсти себя /не давать ему вольничать/

    4. (against) беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности

    to guard against misunderstandings [suspicions] - стараться заранее устранить возможные недоразумения [подозрения]

    lock the door to guard against prowlers - кругом бродяги, запри дверь на всякий случай

    5. сдерживать, контролировать (чувства, мысли и т. п.)

    to guard one's tongue /one's words/ - не говорить лишнего

    6. карт. держать, не сбрасывать

    to guard one's clubs - не сбрасывать /страховать, прикрывать/ трефы

    НБАРС > guard

  • 6 guard

    1. n
    1) стража; охрана
    3) (The Guard) гвардия, гвардейцы

    to be on one's guard — быть начеку

    to catch smb off guard — заставать кого-л. врасплох

    to keep one's guard up — быть начеку

    to let one's guard down / to lower one's guard — ослаблять бдительность

    to mount / to post the guard — выставлять / организовывать охрану

    to put smb on one's guard — заставлять кого-л. насторожиться

    to relax one's guard — ослаблять бдительность

    to stand guard — караулить; охранять; стоять на страже

    - border guard
    - coast guard
    - color guard
    - crossing guard
    - guard of honor
    - home guard
    - honor guard
    - Iranian Revolutionary Guards
    - National Guard
    - not to lower one's guard
    - off guard
    - Old Guard
    - on guard
    - on one's guard
    - palace guard
    - police guard
    - president guard
    - prison guard
    - rear guard
    - Red Guard
    - security guard
    - under guard
    - volunteer guard
    - White Guard
    2. v

    Politics english-russian dictionary > guard

  • 7 change

    1. I
    1) the weather (the colour, the city, etc.) changes погода и т. д. меняется
    2) you have just time to change у вас как раз есть время переодеться; take me five minutes to change и пяти минут не пройдет, как я буду готов /переоденусь/
    2. II
    1) change in some manner change very much (noticeably, suddenly, undeniably, etc.) сильно и т. д. (из)меняться; this country has changed a lot economically с экономической точки зрения эта страна претерпела большие изменения; а perpetually changing world постоянно /вечно/ меняющийся мир; change at some time change often часто меняться; you have changed of late вы изменились за последнее время
    2) change somewhere where do we -? где у нас пересадка?; all change here! поезд дальше не идет /не пойдет/!
    3. III
    1) change smth., smb. change plates (the front tyre, the curtains, the instructors, etc.) заменять тарелки и т. д.; change the guard сменить часовых /караул/; change a book обменять книгу; change houses (rooms) переехать в другой дом (в другую комнату); change hands переходить в другие руки /из рук в руки/, менять владельца; change one's address поменять адрес, переехать; change one's name сменить имя или фамилию; change seats /places/ поменяться местами; I won't like to change places with you не хотел бы я быть на вашем месте; change parties перейти в другую партию; change sides перейти на другую сторону /на сторону противника, в другой лагерь/; change step (foot) сменить шаг (ногу); change the subject (one's opinion, one's convictions, one's way of thinking, one's line of conduct, one's habits, a man's nature, a man's character, the situation, one's diet, etc.) изменять тему (разговора) и т. д;change one's mind изменить свое решение /мнение/, передумать; we may have to change our plans возможно, [что] нам придется изменить [ свои] планы || change colour изменяться в лице ( покраснеть или побледнеть)
    2) change smth., smb. change one's clothes (one's dress, one's coat, etc.) сменить одежду, надеть другое платье и т. д., переодеться; change the bedclothes /the bed/ сменить постельное белье; she is changing the baby она меняет ребенку пеленки или переодевает ребенка
    3) change smth. change trains пересесть в другой поезд, сделать пересадку; change carriages (пере)сесть в другой вагон; change horses сменить лошадей
    4) change smth. change money (a banknote, a hundred-rouble bill, a five-pound note, etc.) разменять деньги и т. д., can you change a one-pound note? вы можете разменять [бумажку в] одни фунт?
    4. IV
    1) change smb., smth. somewhere change the bed upstairs сменить постельное белье [в спальнях] наверху
    2) change smth. somewhere change trains (buses, planes, etc.) here сделать здесь пересадку на другой поезд и т. д.
    5. V
    change smb. some money change him the money (her a travellers' check, me a five-pound note, etc.) разменять ему деньги и т. д.
    6. XI
    be changed the appearance of the town is quite changed Облик города очень изменялся; be changed by smth. water is changed into steam by heat под действием тепла вода превращается в пар; the policy was changed by the course of events ход событий привел к изменению политики; be changed to smth. the meeting (the opening night, the exam, etc.) has been changed to Monday (to another day, etc.) собрание и т. д. перенесено на понедельник и т. д.',the name of the city has been changed to Leningrad город стал называться Ленинградом
    7. XVI
    1) change in smth. change in colour (in appearance, etc.) измениться по цвету и т. д.; change markedly (considerably, drastically, fundamentally, profoundly, etc.) in smth. претерпеть заметные и т. д. изменения в чем-л.; change beyond recognition измениться до неузнаваемости; lecturing has changed considerably in method during the last two decades методы чтения лекционных курсов за последние двадцать лет значительно изменились; change for smth. change for the better ( for the worse) (изменяться к лучшему (к худшему); my fortune (the weather) has changed for the better моя судьба (погода) изменилась к лучшему; change at some time change with the times (with the season, from day to day, etc.) (изменяться со временем и т. д.
    2) change (in)to smth., smb. change til snow (to slush, into water, into a woman, etc.) превратиться в снег и т. д., стать снегом и т. д.', change into different shapes принимать разные /различные/ формы /очертания/; caterpillars change into butterflies гусеницы превращаются в бабочек; change from smth., smb. (in)to smth., smb. change from one shape into another изменять форму /очертания/; the wind has changed from north to east северный ветер сменялся восточным; her hair changed from black to white ее черная голова поседела; in autumn the leaves change from green to brown листья осенью желтеют; he changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescent он превратился из воспитанного послушного ребенка в упрямого под ростка
    3) change into smth. change into one's working clothes (into flannels, into a new suit, etc.) переодеться в рабочую одежду и т. д; I have nothing to change into мне не во что переодеться; change out of smth. change out of overalls (out of these old, dirty clothes, out of my smart suit, etc.) снять комбинезон и т. д., переодеться; change for smth. change for dinner переодеваться к обеду
    4) change at some place change at the second station (at a railway junction, at Rugby, etc.) сделать пересадку на второй остановке и т. д.; we have to change at the next station у нас пересадка на следующей станции; change for some place change for Manchester (for London, etc.) сделать пересадку на Манчестер и т. д.; where do we change for centre? где вам [надо] сделать пересадку, чтобы попасть в центр?; change (in)to smth. change into another train (to an electric car, to another ship, to a higher class car, etc.) пересесть на другой поезд и т. д.; change from smth. to smth. I had to change from a train to a bus мне пришлось пересесть с поезда на автобус
    8. XXI1
    1) change smth. for smth. change one thing for another (one book for another, a pencil for a knife, etc.) обменивать одну вещь на другую и т. д; she changed Miss for Mrs. теперь она уже не "мисс", а "миссис"; change smth. with smb. change places /seats/ with smb. обменяться /поменяться/ с кем-л. местами
    2) change smth., smb. (in)to smth., smb. change the princess into a cat (the boy into an ass, the cat into a lion, the watch into a rabbit, etc.) превратить принцессу в кошку и т. д.; the fox changed [itself] into a man лиса обернулась человеком; sickness changed him into an old man болезнь превратила его в старика; grief hadchanged his hair from black to white от горя его черные волосы поседели; change direct speech (in)to indirect (the passive voice to the active, etc.) перевести прямую речь в косвенную и т. д.
    3) change smth. for smth. change a house coat for a street dress (soiled clothes for clean ones, etc.) сменить халат на платье для улицы, переодеться и т. д.
    4) change with. for smb., smth. change the banknotes for him (a five-pound note for him, etc.) разменять ему банкноты / банковые билеты/ и т. д.; change smth. for /into/ smth. change banknotes for silver (pounds.into local currency, a dollar bill for ten dimes, shillings into pounds, roubles into dollars, etc.) разменивать / обменивать/ банкноты на серебро и т. д.
    9. XXII
    change smth. by doing smth. change the room by painting the walls green (the house by making a new window in the east wall, one's appearance by dyeing one's hair, etc.) изменить вид комнаты, покрасив стены в зеленый цвет и т. д.
    10. XXV

    English-Russian dictionary of verb phrases > change

  • 8 guard

    I [gaːd] n
    1) часовой, охрана, конвой, караул, стража; a strong (constant) guard сильная (постоянная) охрана; an armed guard вооружённая охрана/вооружённый часовой; the Royal Horse Guards королевская конная Гвардия/королевская конница; police guards наряд полиции; advance guard авангард; rear guard арьергард; a railway guard кондуктор; a security guard охранник; a secret service guard сотрудник секретной службы; a Guards officer офицер Гвардии; a guard dog сторожевой пёс/сторожевая собака; a guard room караульное помещение; a guard company сторожевая команда; a guard house застава; a guard duty служба охраны/охранение; guard of honour почётный караул; a heavy guard of policeman усиленный наряд полиции; a regiment on guard полк, несущий караульную службу; the changing of the guards смена караула; to post (to change) guard выставлять (сменять) караул/охрану; to strengthen guard усилить охрану/караул; to go somewhere armed guard отправиться куда-либо в сопровождении вооружённой охраны; to keep smb under guard держать кого-либо под охраной/под стражей; to keep smb under a strong/heavy guard держать кого-либо под усиленной охраной; to be under a guard (under a strong/heavy guard) находиться под стражей (под усиленной охраной); to form (to inspect) the guard of honour построить (проверить) почётный караул; to set a guard on a house (on a bridge, on a camp) выставить/поставить охрану вокруг дома (вокруг моста, вокруг лагеря); to keep careful/close guard over the prisoners (over the bridge, over the approach to the fort) усиленно охранять узников (мост, подходы к крепости); to come off guard смениться из караула; to relieve/to change guard сменить караул/часовых/конвой; to be in the Guard служить в Гвардии; to stand guard over выставлять стражу/караул; заступать в караул to mount guard

    The dog stood guard over his wounded master. — Собака сторожила/охраняла своего раненого хозяина.

    He was marched off under guard. — Его увели под конвоем.

    2) защита, настороженность, осторожность, бдительность

    He struck me when I was off my guard. — Он застал меня врасплох и нанес мне удар.

    - be on guard against smb, smth
    - be on guard emergency
    - be on guard against depression
    - be on your guard against pickpockets
    - be on one's guard
    - catch smb off his guard
    - put smb on his guard against smb, smth
    - keep guard over one's tongue
    - be off one's guard
    - catch smb off guard
    - throw smb off his guard
    3) предохранительное устройство, охранная сигнальная система, мера предосторожности
    - nose guard
    - fire guard
    - rat guard
    - trigger guard
    - guard against smb, smth
    - guard against mud
    - guard against burglars
    - guards against emergencies
    - guard against evil spirit
    - guard on the pin
    - guard of a sword
    II [gaːd]
    охранять, сторожить, караулить, защищать
    - guard the road
    - guard one's interests
    - guard smb, smth against smb, smth
    - guard prisoners of war
    - guard smb from harm
    USAGE:

    English-Russian combinatory dictionary > guard

  • 9 guard

    караул; охрана; охранение; охраняющее подразделение; караульный; часовой; корабли охранения; предохранительное устройство; защита; защитное приспособление; дежурство [слушание] приемной радиостанции ( на определенной волне) ; радиовахта; pl. Бр. гвардия; охранять; предохранять; ограждать; караульный; гвардейский

    English-Russian military dictionary > guard

  • 10 guard

    [gɑːd] 1. сущ.
    1) охрана, защита

    He marched under the guard of the soldiers. — Он шёл под охраной солдат.

    Syn:
    2) караул, конвой, охрана, стража (группа людей, охраняющих кого-л. / что-л.)

    security guard — конвоир, охранник, телохранитель

    They slipped past the palace guard. — Они прокрались мимо дворцовой стражи.

    3) ( Guards) гвардия
    4)
    а) часовой; караульный; сторож; конвоир

    prison guardамер. тюремщик

    Syn:
    Syn:
    5) спорт.
    б) амер. защитник ( в футболе)
    6) бдительность; осторожность

    to be on one's guard / to keep one's guard up — быть начеку, настороже

    to put smb. on one's guard — заставить кого-л. насторожиться

    Syn:
    7) предохранительное приспособление; элемент, предотвращающий травмы, повреждения
    а) покрытие, кожух на механизме, предотвращающий травмы оператора или повреждения механизма
    б) гарда (элемент рукояти шпаги, рапиры, предохраняющий руку от ударов противника)
    2. гл.
    1)
    а) охранять; сторожить; караулить
    Syn:
    б) шахм. поддержать, защитить, прикрыть фигуру
    2)
    а) защищать (кого-л.); стоять на страже ( интересов)

    to guard smb. from harm — предохранять от вреда

    б) (guard against, guard from) защищаться от ( кого-л.); беречься; принимать меры предосторожности

    Take care in your writing to guard against typical mistakes. — Когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок.

    в) уст. сопровождать с почётным эскортом
    Syn:
    3) сдерживать, контролировать (мысли, чувства, выражения)
    4)
    а) украшать, расшивать ( платья)

    Англо-русский современный словарь > guard

  • 11 change

    1.
    ['tʃeɪndʒ]noun
    1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, der

    a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung

    the change [of life] — die Wechseljahre

    2) no pl., no art. (process of changing) Veränderung, die

    be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein

    3) (for the sake of variety) Abwechslung, die

    [just] for a change — [nur so] zur Abwechslung

    make a change(be different) mal etwas anderes sein ( from als)

    a change is as good as a rest(prov.) Abwechslung wirkt Wunder

    4) no pl., no indef. art. (money) Wechselgeld, das

    [loose or small] change — Kleingeld, das

    give change, (Amer.) make change — herausgeben

    give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben

    [you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so

    5)

    a change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln

    2. transitive verb
    1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]

    change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern

    change trains/buses — umsteigen

    change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln

    he's always changing jobser wechselt ständig den Job

    change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen

    2) (transform) verwandeln; (alter) ändern

    change something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln

    3) (exchange) eintauschen

    change seats with somebodymit jemandem den Platz tauschen

    take something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen

    4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]

    change one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen

    3. intransitive verb
    1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändern

    wait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird

    2) (into something else) sich verwandeln
    3) (exchange) tauschen
    4) (put on other clothes) sich umziehen

    change out of/into something — etwas ausziehen/anziehen

    5) (take different train or bus) umsteigen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85219/change_over">change over
    * * *
    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) (ver-)ändern
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) tauschen
    3) ((sometimes with into) to remove( clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) wechseln
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) verwandeln
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) wechseln
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) die Veränderung
    2) (an instance of this: a change in the programme.) die Änderung
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) der Tausch
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) das Wechselgeld
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) das Kleingeld
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) die Abwechslung
    - changeable
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    [tʃeɪnʤ]
    I. n
    1. (alteration) [Ver]änderung f; (correction, modification) Änderung f
    let me know if there's any \change in his condition lassen Sie es mich wissen, wenn sein Zustand sich verändert
    \change of address Adresswechsel m, Adressänderung f
    \change of direction ( also fig) Richtungsänderung f a. fig, Richtungswechsel m a. fig
    \change of heart Sinneswandel m
    \change of pace ( also fig) Tempowechsel m a. fig
    her doctor told her she needed a \change of pace ihr Arzt sagte ihr, sie solle etwas langsamer treten fam
    \change in the weather Wetterumschwung m
    to be a \change for the better/worse eine Verbesserung [o einen Fortschritt] /eine Verschlechterung [o einen Rückschritt] darstellen
    to make a \change/ \changes [to sth] eine Änderung/Änderungen [an etw dat] vornehmen
    2. no pl (substitution) Wechsel m; (changeover) Umstellung f
    \change of government Regierungswechsel m
    \change of job Stellenwechsel m
    \change of oil Ölwechsel m
    \change of scene THEAT Szenenwechsel m; ( fig) Tapetenwechsel m fig fam
    \change of surroundings Ortswechsel m
    3. no pl (variety) Abwechslung f
    that makes a nice \change das ist mal eine nette Abwechslung fam
    it'll make a \change das wäre mal was anderes fam
    for a \change zur Abwechslung
    why don't you answer the door for a \change? warum machst du nicht mal die Tür auf? fam
    4. no pl (transformation) Veränderung f
    a period of great social \change eine Zeit großer sozialer Umwälzungen pl
    5. (clean set of)
    a \change of clothes Kleidung f zum Wechseln
    6. no pl (coins) Münzgeld nt, Münz nt kein pl SCHWEIZ, Kleingeld nt; (money returned) Wechselgeld nt, Retourgeld nt SCHWEIZ, ÖSTERR
    how much do you have in \change? wie viel in Kleingeld hast du?
    could you give me \change for 50 dollars? (return all) könnten Sie mir 50 Dollar wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 50 Dollar herausgeben?
    to have the correct \change es passend haben
    loose [or small] \change Kleingeld nt
    to give the wrong \change falsch herausgeben
    keep the \change der Rest ist für Sie
    to have to make several \changes mehrmals umsteigen müssen
    8. ( fam: menopause)
    the \change [of life] die Wechseljahre pl
    9.
    to get no \change out of sb BRIT ( fam) aus jdm nichts rauskriegen fam
    a \change is as good as a rest ( prov) Abwechslung wirkt Wunder
    to ring the \changes für Abwechslung sorgen
    a wind of \change ein frischer Wind fig
    II. vi
    1. (alter) sich akk [ver]ändern; weather umschlagen; wind sich drehen
    nothing [ever] \changes alles bleibt beim Alten
    the traffic light \changed back to red die Ampel schaltete wieder auf Rot
    the wind \changed from south to west der Wind drehte von Süd nach West
    forget it, he's never going to \change! vergiss es, er wird sich niemals ändern!
    she's \change a lot since she's become a mother sie hat sich, seit sie Mutter ist, sehr verändert
    to \change for the better/worse situation, circumstances sich verbessern/verschlechtern; person sich akk positiv/negativ verändern; (improve) sich akk bessern; (get even worse) noch schlimmer werden
    to \change into sth sich akk in etw akk verwandeln
    to \change [over] to sth zu etw dat wechseln
    to \change to [driving] an automatic [car] auf ein Auto mit Automatik umsteigen
    to \change [over] from gas heating to electric die Heizung von Gas auf Strom umstellen
    to \change [over] to another system auf ein anderes System umstellen
    to \change [over] to another insurance company/party zu einer anderen Versicherung/Partei wechseln
    3. TRANSP umsteigen
    you have to \change at Reading for Oxford wenn Sie nach Oxford fahren wollen, müssen Sie in Reading umsteigen
    all \change! alle aussteigen!
    4. (dress) sich akk umziehen
    to \change into clean clothes saubere Sachen anziehen
    to \change out of one's work clothes seine Arbeitskleidung ausziehen
    5. AUTO schalten
    to \change into second/third gear in den zweiten/dritten Gang schalten
    6. TV umschalten
    to \change [over] to another programme zu einem anderen [o auf eine anderes] Programm umschalten
    to \change [over] to the news zu den Nachrichten umschalten [o fam rüberschalten
    III. vt
    1.
    to \change sth/sb (make different) etw/jdn [ver]ändern; (transform) etw/jdn verwandeln
    stop trying to \change him hör auf [damit], ihn ändern zu wollen
    you will never \change him er wird sich nie ändern
    living in London has \changed her das Leben in London hat sie verändert
    this hairstyle \changes you completely mit dieser Frisur siehst du völlig verändert [o wie verwandelt] aus
    to \change one's mind seine Meinung ändern
    to \change a room about [or around] ein Zimmer umstellen
    2. (exchange, move)
    to \change sth etw wechseln; (in a shop)
    to \change sth [for sth] etw [gegen etw akk] umtauschen; also TECH (replace)
    to \change sth [for sth] etw [gegen etw akk] auswechseln
    to \change banks/doctors die Bank/den Arzt wechseln
    to \change a battery/bulb/spark plug eine Batterie/Glühbirne/Zündkerze [aus]wechseln
    to \change the furniture about [or around] die Möbel umstellen
    to \change hands den Besitzer wechseln
    to \change jobs [or one's job] die Stelle wechseln
    to \change places with sb mit jdm den Platz tauschen
    I wouldn't \change places with him for the world! ( fig) um nichts in der Welt möchte ich mit ihm tauschen!
    to \change a plug einen Stecker auswechseln
    to \change school[s] die Schule wechseln
    to \change the subject das Thema wechseln
    to \change a tire einen Reifen wechseln
    3. (make fresh)
    to \change a baby ein Baby [frisch] wickeln
    the baby needs changing das Baby braucht eine frische Windel
    to \change the bed das Bett neu [o frisch] beziehen
    to \change the bedclothes/sheets die Bettwäsche/Laken wechseln
    to \change one's clothes sich akk umziehen, [sich dat] etwas anderes anziehen
    to \change nappies Windeln wechseln
    to \change one's shirt ein anderes Hemd anziehen
    to \change [one's] socks/underwear die Unterwäsche/Socken wechseln
    to \change sth etw wechseln
    could you \change a £20 note? (return all) könnten Sie mir 20 Pfund wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 20 Pfund herausgeben?
    to \change British for Australian money englisches in australisches Geld umtauschen
    to \change planes das Flugzeug wechseln
    to \change trains umsteigen
    6. AUTO
    to \change gear[s] einen anderen Gang einlegen, schalten
    * * *
    [tSeIndZ]
    1. n
    1) (= alteration) Veränderung f; (= modification also) Änderung f (
    to +gen)

    a change for the betterein Fortschritt m, eine Verbesserung

    a change for the worseein Rückschritt m, eine Verschlechterung

    to make changes (to sth) (an etw dat ) (Ver)änderungen pl vornehmen

    to make a change/a major change in sth —

    2) (= variety) Abwechslung f

    that makes a change — das ist mal was anderes; (iro) das ist ja was ganz Neues!

    See:
    ring
    3) no pl (= changing) Veränderung f

    those who are against change — diejenigen, die gegen jegliche Veränderung sind

    a change of governmentein Regierungswechsel m, ein Wechsel m in der Regierung

    5) no pl (= money) Wechselgeld nt; (= small change) Kleingeld nt

    I haven't got change for £5 — ich kann auf £ 5 nicht rausgeben or £ 5 nicht wechseln

    you won't get much change out of £5 — von £ 5 wird wohl nicht viel übrig bleiben

    you won't get much change out of him (fig)aus ihm wirst du nicht viel rauskriegen

    ChangeBörse f

    2. vt
    1) (by substitution) wechseln; address, name ändern

    to change trains/buses etc — umsteigen

    to change a wheel/the oil — einen Rad-/Ölwechsel vornehmen, ein Rad/das Öl wechseln

    to change a baby — (bei einem Baby) die Windeln wechseln, ein Baby wickeln

    to change the sheets or the bed —

    to change one's seat — den Platz wechseln, sich woanders hinsetzen

    she changed places with him/Mrs Brown — er/Frau Brown und sie tauschten die Plätze

    2) (= alter) (ver)ändern; person, ideas ändern; (= transform) verwandeln

    to change sb/sth into sth — jdn/etw in etw (acc)

    3) (= exchange in shop etc) umtauschen
    See:
    guard
    4) money (into smaller money) wechseln; (into other currency) (ein)wechseln, (um)tauschen
    5) (Brit AUT)
    3. vi
    1) (= alter) sich ändern; (town, person also) sich verändern

    you've changed!du hast dich aber verändert!

    he will never change — er wird sich nie ändern, der ändert sich nie!

    to change from sth into... — sich aus etw in... (acc) verwandeln

    2) (= change clothes) sich umziehen

    I'll just change out of these old clothesich muss mir noch die alten Sachen ausziehen

    3) (= change trains etc) umsteigen

    all change! — Endstation!, alle aussteigen!

    4) (Brit AUT = change gear) schalten; (traffic lights) umspringen (to auf +acc)

    to change to a different system — auf ein anderes System umstellen, zu einem anderen System übergehen

    I changed to philosophy from chemistry —

    * * *
    change [tʃeındʒ]
    A v/t
    1. (ver)ändern, umändern, verwandeln ( alle:
    into in akk):
    change round Möbel umstellen, ein Zimmer etc umräumen;
    change one’s address ( oder lodgings) umziehen, verziehen;
    change colo(u)r die Farbe wechseln (erbleichen, erröten);
    change jobs ( oder one’s job) die Stellung wechseln, sich (beruflich) verändern;
    change one’s note ( oder tune) umg einen anderen Ton anschlagen, andere Saiten aufziehen; subject A 1
    2. wechseln, (ver)tauschen:
    change one’s dress sich umziehen;
    change one’s shoes andere Schuhe anziehen, die Schuhe wechseln;
    a) mit jemandem den Platz oder die Plätze tauschen,
    b) fig mit jemandem tauschen;
    change trains (buses, planes) umsteigen;
    change ends ( oder sides) SPORT die Seiten wechseln; hand Bes Redew, mind A 4, etc
    3. a) das Bettzeug etc wechseln, ein Bett frisch beziehen
    b) ein Baby trockenlegen, wickeln
    4. Geld wechseln:
    can you change this note?;
    change dollars into ( oder for) francs Dollar in Francs ein- oder umwechseln
    5. TECH Teile (aus)wechseln, Öl wechseln
    6. AUTO, TECH schalten:
    a) umschalten,
    b) eine Maschine, auch die Industrie etc umstellen (to auf akk); gear A 3 b
    7. ELEK kommutieren
    B v/i
    1. sich (ver)ändern, wechseln:
    he has changed a lot er hat sich sehr oder stark verändert;
    he’ll never change der wird sich nie ändern;
    the moon is changing der Mond wechselt;
    the prices have changed die Preise haben sich geändert;
    change for the better (worse) besser werden, sich bessern (sich verschlimmern oder verschlechtern);
    the lead changed several times SPORT die Führung wechselte mehrmals
    2. sich verwandeln (to, into in akk)
    3. change over übergehen ( from von; to zu)
    4. sich umziehen ( for dinner zum Abendessen):
    change into (out of) sth etwas anziehen (ausziehen)
    5. BAHN etc umsteigen:
    all change Endstation, alles aussteigen!
    6. schalten, wechseln, umspringen ( alle:
    from … to von … auf akk) (Verkehrsampel)
    7. AUTO, TECH schalten:
    change up (down) hinauf-(herunter)schalten; gear A 3 b
    8. change over RADIO, TV umschalten (to auf akk)
    9. change over ( oder round) SPORT bes Br die Seiten wechseln
    C s
    1. (Ver)Änderung f, Wechsel m, (Ver)Wandlung f, weitS. auch Umschwung m, Wende f:
    change of address Adressenänderung;
    change of air Luftveränderung;
    change for the better (worse) Besserung f (Verschlimmerung f, Verschlechterung f);
    change of career Berufswechsel;
    change in climate Klimawechsel (a. fig);
    change of course FLUG, SCHIFF Kurswechsel (a. fig);
    change of ends ( oder sides) SPORT Seitenwechsel;
    change of front fig Frontenwechsel;
    change of heart Sinnesänderung;
    a) Wechseljahre pl,
    b) Menopause f;
    change of the moon Mondwechsel;
    change of pace SPORT Tempowechsel;
    change of scenery fig Tapetenwechsel;
    change in thinking Umdenken n;
    change of voice Stimmwechsel, -bruch m;
    change in (the) weather Wetterumschlag m, -umschwung, Witterungsumschlag m, -umschwung;
    make changes SPORT umstellen, Umstellungen vornehmen; mood1 1
    2. (Aus)Tausch m:
    change of oil Ölwechsel m
    3. (etwas) Neues, Abwechslung f:
    a welcome change eine willkommene Abwechslung ( from von);
    for a change zur Abwechslung;
    it makes a change es ist mal etwas anderes ( from als);
    hot chocolate makes a marvellous change from tea and coffee Kakao schmeckt herrlich nach all dem Tee und Kaffee
    4. Wechsel m (Kleidung etc):
    a) Umziehen n,
    b) Kleidung f zum Wechseln, frische Wäsche
    5. a) Wechselgeld n
    b) Kleingeld n
    c) herausgegebenes Geld:
    get change etwas herausbekommen ( for a pound auf ein Pfund);
    can you give me change for a pound? können Sie mir auf ein Pfund herausgeben?; können Sie mir ein Pfund wechseln?;
    make change from herausgeben auf (akk);
    get no change out of sb fig nichts aus jemandem herausholen können; keep B 4
    6. Change WIRTSCH Br umg Börse f
    7. MUS
    a) (Tonart-, Takt-, Tempo) Wechsel m
    b) Variierung f
    c) (enharmonische) Verwechslung
    d) meist pl Wechsel(folge) m(f) (beim Wechselläuten):
    ring the changes wechselläuten, Br fig für Abwechslung sorgen;
    ring the changes on sth fig etwas in allen Variationen durchspielen
    chg. abk
    2. WIRTSCH charge
    * * *
    1.
    ['tʃeɪndʒ]noun
    1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, der

    a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung

    the change [of life] — die Wechseljahre

    2) no pl., no art. (process of changing) Veränderung, die

    be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein

    3) (for the sake of variety) Abwechslung, die

    [just] for a change — [nur so] zur Abwechslung

    make a change (be different) mal etwas anderes sein ( from als)

    a change is as good as a rest(prov.) Abwechslung wirkt Wunder

    4) no pl., no indef. art. (money) Wechselgeld, das

    [loose or small] change — Kleingeld, das

    give change, (Amer.) make change — herausgeben

    give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben

    [you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so

    5)

    a change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln

    2. transitive verb
    1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]

    change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern

    change trains/buses — umsteigen

    change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln

    change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen

    2) (transform) verwandeln; (alter) ändern

    change something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln

    3) (exchange) eintauschen

    take something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen

    change one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen

    3. intransitive verb
    1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändern

    wait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird

    2) (into something else) sich verwandeln
    3) (exchange) tauschen
    4) (put on other clothes) sich umziehen

    change out of/into something — etwas ausziehen/anziehen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (money) n.
    Kleingeld n.
    Wechsel - m.
    Wechselgeld n. n.
    Abwechslung f.
    Veränderung f.
    Wandel - m.
    Änderung -en f. (plane, train, bus) v.
    umsteigen v. v.
    sich wandeln v.
    sich ändern v.
    umschalten v.
    wandeln v.
    wechseln v.
    ändern v.

    English-german dictionary > change

  • 12 guard

    n. wacht; bewaker; schildwacht; verdedigingsstelling; oplettendheid; voorzichtigheid; schild
    --------
    v. waken
    guard1
    [ ga:d] 〈→ Sporttermen: American footballSporttermen: American football/〉
    bewakerAmerikaans-Engels cipier, gevangenbewaarder; American football verdediger, guard
    Brits-Engels conducteur op trein
    〈vaak Guard; Brits-Engels〉 lid van een garderegimentmeervoud garderegiment, gardetroepen
    beveiliging/bescherming(smiddel)scherm, kap
    wachtbewaking, waakzaamheid
    sport verdedigingboksen dekking
    voorbeelden:
    1   be on/keep/stand guard de wacht houden, op wacht staan
         change/relieve guard de wacht aflossen
         the changing of the guard het aflossen van de wacht
         off (one's) guard niet op zijn hoede
         catch someone off (his) guard iemand overrompelen
         be on (one's) guard against bedacht zijn op
    2   he kept his guard up hij hield zijn dekking in stand/hoog; figuurlijkhij bleef op zijn hoede, hij beheerste zich
    III 〈zelfstandig naamwoord; werkwoord enkelvoud of meervoud〉
    garde(lijf)wacht, escorte
    voorbeelden:
    1   guard of honour erewacht
         under armed guard onder gewapende escorte/begeleiding
    ————————
    guard2
    voorbeelden:
    2   guard against something zich voor iets hoeden
    bewakenbehoeden, beveiligen; bewaren geheim

    English-Dutch dictionary > guard

  • 13 change

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be changed
    [Swahili Word] -badilika
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] badili
    [Swahili Definition] kuwa tofauti
    [English Example] When she returned Matika was not like before. She had changed greatly.
    [Swahili Example] Matika aliporudi hakuwa yule yule wa zamani. Alikuwa amebadilika vikubwa [Balisidya, Masomo 353]; na sasa kabadilika kabisa [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be changed
    [Swahili Word] -badilishwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] passive
    [Swahili Example] [nyumba ya Bahati] haikupata kubadilishwa kitu tangu ilipojengwa na marehemu baba yake [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be changed
    [Swahili Word] -badiliwa
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] badili
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause someone to change his views
    [Swahili Word] -ongoa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] chenji
    [Part of Speech] noun
    [English Example] [small] change
    [Swahili Example] fedha ya chenji
    [Terminology] finance
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] geuzi
    [Swahili Plural] mageuzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] geuzo
    [Swahili Plural] mageuzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] geua v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] geuzo
    [Swahili Plural] mageuzo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] geua V
    [English Example] democratic reform.
    [Swahili Example] mgeuzo wa kidemokrasi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] mageuko
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] geua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] mageuzi
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] geua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] mageuzo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] geua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] mgeuzo
    [Swahili Plural] mageuzo
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] geua V
    [English Example] democratic reform.
    [Swahili Example] mgeuzo wa kidemokrasi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] ugeufu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] ugeuko
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] ugeuzaji
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] ugeuzi
    [Swahili Plural] mageuzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/6
    [Derived Word] geuza V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] ugeuzo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -badili
    [Part of Speech] verb
    [English Example] change one's mind; have a change of air (rest, recuperation); change money; change clothes
    [Swahili Example] change shauri; change hewa; change fedha; changenguo
    [Note] Cf. badala, badilifu, badiliko, mbadilishaji, ubadilifu, ubadilishaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -badilisha
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] badili
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -geua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -geuza
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] geua v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -ghairisha
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -hawili
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] hawala
    [Swahili Example] hawili hawala
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change
    [Swahili Word] -zinga
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change (into)
    [Swahili Word] -geuka
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] geua v
    [Swahili Example] ulimi wake ukageuka kipande cha chuma [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change (of conditions or customs or practices)
    [Swahili Word] badiliko
    [Swahili Plural] mabadiliko
    [Part of Speech] noun
    [Note] Cf. '-badili / usually plural: mabadiliko / also: badilisho
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change (of conditions or customs or practices)
    [Swahili Word] badilisho
    [Swahili Plural] mabadilisho
    [Part of Speech] noun
    [Note] Cf. '-badili / usually plural: mabadilisho / also: badiliko
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change (of guard etc)
    [Swahili Word] zamu
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change (small)
    [English Plural] change
    [Swahili Word] sarafu
    [Swahili Plural] sarafu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] -sarifu, masurufu
    [English Definition] coins of small denomination regarded collectively
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change about (e.g. from one political party to another)
    [Swahili Word] -huni
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] mhuni, uhuni
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change color
    [Swahili Word] -geuka rangi
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -geuka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change direction
    [Swahili Word] -pindua
    [Part of Speech] verb
    [Class] inversive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -pinda
    [English Example] change the direction of a ship
    [Swahili Example] pindua meli
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change into
    [Swahili Word] -siri
    [Part of Speech] verb
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change one's mind
    [Swahili Word] -ghairi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change one's mind
    [Swahili Word] -jipindua
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -pinda, -pindua
    [Swahili Definition] kugeuza au kubandilisha fikira zako
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change one's mind
    [Swahili Word] -rajua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change one's residence
    [Swahili Word] -tama
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change one's ways
    [Swahili Word] -ongoka nafsi
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] ongoa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change severely
    [Swahili Word] -badilibadili
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] -badili
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] change somewhat
    [Swahili Word] -geukageuka
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] geua v
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] drastic change
    [Swahili Word] pinduo
    [Swahili Plural] mapinduo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] pinda V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go for a change of air
    [Swahili Word] -punga upepo
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] -punga
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] radical change
    [Swahili Word] mapinduzi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] something which produces a change of direction
    [Swahili Word] pinduli
    [Swahili Plural] mapinduli
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] pinda V
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > change

  • 14 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 15 the young turks

       "млaдoтуpки", вoинcтвeннo нacтpoeнныe учacтники кaкoй-л. гpуппы, фpaкции, пapтии [пepвoнaч. aмep.', oбpaзoвaнo пo aнaлoгии c нaзвaниeм учacтникoв peвoлюциoннoгo движeния в Tуpции в нaчaлe XX в.]
        When the American President disagreed with a portion of the Prime Minister's argument, Churchill smiled: 'You're just like the Young Turks ( in my government.' Anyang' Nyong'o is one of the so-called Young Turks of the opposition movement, individuals in their late s or s who want to see more than just a change of the guard in Kenyan politics (Newsweek)

    Concise English-Russian phrasebook > the young turks

  • 16 guard

    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87612/guard_against">guard against
    * * *
    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner
    4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung
    - guarded
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [gɑ:d, AM gɑ:rd]
    I. n
    1. (person) Wache f; (sentry) Wachposten m
    border \guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m
    gate \guard Wachposten m
    prison \guard AM Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f)
    security \guard Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f; (man also) Wachmann m
    to be on [or keep] [or stand] \guard Wache halten [o stehen]
    to be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werden
    to keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachen
    to post \guards Wachen aufstellen
    2. (defensive stance) Deckung f
    to be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen
    to be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein
    to drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein
    to get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringen
    to let one's \guard slip SPORT seine Deckung fallenlassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
    3. (protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f
    face\guard Gesichtsschutz m
    fire\guard Kamingitter nt, Cheminéegitter nt SCHWEIZ, Schutzgitter nt
    4. BRIT (railway official) Zugbegleiter(in) m(f)
    chief \guard Zugführer(in) m(f)
    5. BRIT MIL (army regiment)
    the G\guards pl das Garderegiment, die Garde
    the Grenadier G\guards die Grenadiergarde
    II. vt
    to \guard sth/sb etw/jdn bewachen
    heavily \guarded scharf bewacht; (protect)
    to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
    2. (keep secret)
    to \guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben
    a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes Geheimnis
    III. vi
    to \guard against sth sich akk vor etw dat schützen
    the best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet
    * * *
    [gAːd]
    1. n
    1) (MIL) Wache f; (= single soldier) Wachtposten m, Wache f; (no pl = squad) Wachmannschaft f

    the Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment

    2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)
    3) (= watch ALSO MIL) Wache f

    to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen

    to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen

    to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen

    to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen

    4) (BOXING, FENCING) Deckung f

    on guard! (Fencing)en garde!

    to take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen

    to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben

    to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein

    he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war

    the invitation caught me off guard —

    I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde

    to be on/off one's guard (against sth) (fig) (vor etw dat ) auf der/nicht auf der Hut sein

    to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen

    5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m
    6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)
    2. vt
    prisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)

    a closely guarded secretein gut or streng gehütetes Geheimnis

    * * *
    guard [ɡɑː(r)d]
    A v/t
    1. a) bewachen, wachen über (akk)
    b) behüten, beschützen ( beide:
    against, from vor dat):
    a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis
    2. bewachen, beaufsichtigen
    3. sichern ( against gegen Missbrauch etc):
    guard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen
    4. beherrschen, im Zaum halten:
    guard your tongue! hüte deine Zunge!
    5. TECH (ab)sichern
    B v/i (against)
    a) auf der Hut sein, sich hüten oder schützen, sich in Acht nehmen (vor dat)
    b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)
    C s
    1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten m
    b) Wächter(in)
    c) Aufseher(in), Wärter(in)
    2. MIL Wachmannschaft f, Wache f
    3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:
    be on guard Wache stehen;
    keep under close guard scharf bewachen;
    keep guard over sth etwas bewachen;
    be under heavy guard schwer bewacht werden;
    mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)
    4. fig Wachsamkeit f:
    put sb on their guard jemanden warnen;
    be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:
    against vor dat);
    be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;
    throw sb off their guard jemanden überrumpeln; fair1 B 9
    5. Garde f, (Leib)Wache f:
    guard of hono(u)r Ehrenwache
    6. Guards pl Br Garde(korps) f(n), -regiment n, (die) Wache
    7. BAHN
    a) Br Schaffner(in):
    guard’s van Dienstwagen m
    b) US Bahnwärter(in)
    8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:
    lower one’s guard
    a) die Deckung herunternehmen,
    b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;
    his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut
    9. Basketball: Abwehrspieler(in)
    10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n
    11. Buchbinderei: Falz m
    12. a) Stichblatt n (am Degen)
    b) Bügel m (am Gewehr)
    13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f
    * * *
    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (train) n.
    Schaffner m. n.
    Schutz m.
    Schützer - m.
    Wache -n f.
    Wächter - m.
    Wärter - m. (against, from) v.
    bewachen (vor) v. v.
    bewachen v.
    schützen v.

    English-german dictionary > guard

  • 17 guard ****

    [ɡɒːd]
    1. n
    1) (gen), (also) Mil, Sport guardia, (security guard) guardia giurata, (esp Am: prison guard) secondino, Brit Rail capotreno, (also: guard duty) (watch) (turno di) guardia, (fig: watchfulness) vigilanza

    to catch sb off his/her guard — cogliere or prendere qn alla sprovvista

    to keep guard over sb/sth Mil fig — fare la guardia a qn/qc

    2) (safety device: on machine) schermo protettivo, (protection) riparo, protezione f, (also: fire guard) parafuoco, (mud guard) parafango
    2. vt
    (prisoner, treasure) fare la guardia a, stare a guardia di, (secret) custodire

    (protect) to guard (against or from) — proteggere (da), salvaguardare (da)

    3. adj

    English-Italian dictionary > guard ****

  • 18 караул

    guard
    (часовой) sentry; sentinel
    постъпвам/застъпвам караул mount guard
    стоя караул, на караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch
    почетен караул a guard of honour
    смяна на караула a relief/change of the guard
    сменям караула relieve/change the guard
    * * *
    карау̀л,
    м., -и, (два) карау̀ла guard; ( часовой) sentry; sentinel; постъпвам/застъпвам \караул mount guard; почетен \караул guard of honour; сменям \караул relieve a guard; смяна на \караула relief/change of the guard; стоя \караул, на \караул съм stand guard, be on/keep guard; keep watch.
    * * *
    guard: mount караул - застъпвам караул; tour (воен.); watchman
    * * *
    1. (часовой) sentry;sentinel 2. guard 3. постъпвам/застъпвам КАРАУЛ mount guard 4. почетен КАРАУЛ a guard of honour 5. сменям КАРАУЛa relieve/change the guard 6. смяна на КАРАУЛа a relief/change of the guard 7. стоя КАРАУЛ, на КАРАУЛ съм stand guard, be on/keep guard;keep watch

    Български-английски речник > караул

  • 19 relevo

    f. & m.
    1 relief, person who relieves another in his duty.
    2 relay.
    3 baton change.
    m.
    1 change.
    tomar el relevo to take over
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    2 relief (sustituto, grupo).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: relevar.
    * * *
    1 MILITAR relief, change of the guard
    2 DEPORTE relay
    \
    tomar el relevo de to relieve, take over from
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) relief, change; (=personas) relief
    2) pl relevos (Dep) relay sing, relay race sing
    * * *
    a) (Mil)
    b) (Dep) tb

    tomarle el relevo a alguien — (Dep) to take the baton from somebody; ( en tarea) to take over from somebody

    * * *
    = changeover [change-over], changing of the guard, relay.
    Ex. The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.
    Ex. The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * carrera de relevos = relay race.
    * ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.
    * pasar el relevo a = hand + the reins over to.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.
    * * *
    a) (Mil)
    b) (Dep) tb

    tomarle el relevo a alguien — (Dep) to take the baton from somebody; ( en tarea) to take over from somebody

    * * *
    = changeover [change-over], changing of the guard, relay.

    Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.

    Ex: The recent reorganization has resulted in a merger of the academic and public divisions and a changing of the guard among the company's top officials.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * carrera de relevos = relay race.
    * ceder el relevo = pass (on) + the torch, pass (on) + the baton.
    * pasar el relevo a = hand + the reins over to.
    * relevo de la guardia = changing of the guard.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.

    * * *
    1 ( Mil):
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    le hice el relevo a las seis I relieved him at six o'clock
    tras el último relevo en el gobierno after the last government reshuffle
    conductor/tripulación de relevo relief driver/crew
    2 ( Dep) tb
    relevos relay, relay race
    tomarle el relevo a algn ( Dep) to take the baton from sb; (en una tarea) to take over from sb
    * * *

    Del verbo relevar: ( conjugate relevar)

    relevo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    relevó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    relevar    
    relevo
    relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
    a) ( sustituir) ‹guarda/enfermera to relieve;

    jugador to replace, take over from;


    relevarse verbo pronominal
    to take turns, take it in turn(s)
    relevo sustantivo masculino
    a)

    de relevoconductor/equipo relief ( before n)

    b) (Dep) tb


    relevar verbo transitivo
    1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
    2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
    3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
    4 Dep to substitute, replace
    relevo sustantivo masculino
    1 (acción) changing: tomar el relevo (de alguien), to take over (from sb)
    2 (persona o grupo) relief: en la cúpula del partido se está produciendo un relevo generacional, a new generation of political activists is taking over leadership of the party
    3 Dep (carrera de) relevos, relay (race)
    ' relevo' also found in these entries:
    Spanish:
    testigo
    English:
    relay
    - relief
    * * *
    relevo nm
    1. [sustitución, cambio] change;
    tomar el relevo to take over;
    el relevo de la guardia the changing of the guard
    2. [sustituto, grupo] relief;
    el relevo del presidente estuvo presente en la reunión the person who was taking over from the president was present at the meeting
    3.
    relevos [carrera] relay (race);
    el relevo jamaicano the Jamaican relay team;
    tomar el relevo [de atleta] to take the baton;
    España tomó el relevo de Francia como principal destino turístico Spain took over from o replaced France as the most popular tourist destination
    * * *
    m MIL change; ( sustituto) relief, replacement;
    tomar el relevo de alguien take over from s.o., relieve s.o.;
    carrera de relevos DEP relay (race)
    * * *
    relevo nm
    1) : relief, replacement
    2) : relay
    carrera de relevos: relay race
    * * *
    1. (persona) relief
    ¿ya ha llegado el relevo? has the relief arrived yet?
    2. (turno) shift

    Spanish-English dictionary > relevo

  • 20 relevar

    v.
    1 to relieve, to take over from.
    Relevamos a María de su carga We relieved Mary of her burden.
    2 to dismiss.
    3 to free.
    4 to substitute (sport) (en partidos).
    5 to acquit.
    El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant.
    * * *
    1 (sustituir) to relieve, take over from
    2 (eximir) to exempt (de, from)
    3 (destituir) to dismiss, remove, relieve
    4 MILITAR to change, relieve
    5 figurado (engrandecer) to exaggerate
    1 to take turns
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Mil) [+ guardia] to relieve; [+ colega] to replace, substitute for
    2) (=destituir)
    3) (=dispensar)

    relevar a algn de una obligación — to relieve sb of a duty, free sb from an obligation

    relevar a algn de la culpa — to exonerate sb, free sb from blame

    4) (Téc) to emboss
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( sustituir) to relieve

    relevar la guardia — (Mil) to change the guard

    relevó a Salinas como entrenadorhe took over from o replaced Salinas as coach

    2) ( destituir) to remove
    3) ( eximir) to exempt
    2.
    relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)
    * * *
    = take over, put out to + grass, put out to + pasture.
    Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
    Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
    Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
    ----
    * relevar de una obligación = relieve of + duty.
    * relevar de un cargo = relieve of + duty.
    * relevarse = take + a turn at, take + turns.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( sustituir) to relieve

    relevar la guardia — (Mil) to change the guard

    relevó a Salinas como entrenadorhe took over from o replaced Salinas as coach

    2) ( destituir) to remove
    3) ( eximir) to exempt
    2.
    relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)
    * * *
    = take over, put out to + grass, put out to + pasture.

    Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.

    Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
    Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
    * relevar de una obligación = relieve of + duty.
    * relevar de un cargo = relieve of + duty.
    * relevarse = take + a turn at, take + turns.

    * * *
    relevar [A1 ]
    vt
    A (sustituir) to relieve
    relevar la guardia ( Mil) to change the guard
    relevamos a los soldados que hacían la guardia we relieved the soldiers on guard duty
    relevó a Salinas como entrenador he took over from o replaced Salinas as coach
    B (destituir) to remove
    fue relevado del cargo he was relieved of o removed from his post
    C (eximir) to exempt relevar a algn DE algo to exempt sb FROM sth
    lo relevaron de descargar los camiones he was exempted from unloading the trucks
    to take turns, take it in turn(s)
    las enfermeras se relevaron para atenderla toda la noche the nurses took turns at looking after her all night, the nurses took it in turn(s) to look after her all night
    * * *

    relevar ( conjugate relevar) verbo transitivo
    a) ( sustituir) ‹guarda/enfermera to relieve;

    jugador to replace, take over from;


    relevarse verbo pronominal
    to take turns, take it in turn(s)
    relevar verbo transitivo
    1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
    2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
    3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
    4 Dep to substitute, replace
    ' relevar' also found in these entries:
    English:
    relieve
    - take
    * * *
    vt
    1. [sustituir] to relieve, to take over from;
    [en deporte] to substitute;
    el presidente lo relevó por una mujer the president replaced him with a woman;
    los bomberos recién llegados relevaron a sus agotados compañeros the firemen who had just arrived relieved o took over from their exhausted colleagues;
    ¿quién lo va a relevar cuando se jubile? who's going to take over from him when he retires?
    2. [destituir] to dismiss (de from), to relieve (de of);
    lo relevaron de la presidencia del partido they dismissed him as leader of the party
    3. [eximir] to free (de from)
    4. [en relevos] to take over from
    * * *
    v/t MIL relieve;
    relevar a alguien de algo relieve s.o. of sth
    * * *
    1) : to relieve, to take over from
    2)
    relevar de : to exempt from

    Spanish-English dictionary > relevar

См. также в других словарях:

  • The Changing of the Guard — or The Change of the Guard can refer to: Guard Mounting, or Changing the Guard, a formal ceremony in which sentries providing ceremonial guard duties at important institutions are relieved by a new batch of sentries Star Wars Jedi Quest 8: The… …   Wikipedia

  • guard — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 person who guards sb/sth ADJECTIVE ▪ armed, uniformed ▪ The building is protected by armed guards. ▪ border, gate (AmE), prison, securit …   Collocations dictionary

  • The Door Within Trilogy — is a set of three novels written by American author Wayne Thomas Batson describing the adventures of teenager Aidan Thomas through the Realm , a world correlated to ours. The titles of the books are The Door Within , The Rise of the Wyrm Lord ,… …   Wikipedia

  • Change of Heart (novel) — Change of Heart   Hardcover USA edition …   Wikipedia

  • The City on the Edge of Forever — Star Trek: The Original Series episode The Enterprise crew encounters the Guardian of Forever …   Wikipedia

  • The Elder Scrolls IV: Oblivion — The Elder Scrolls IV: Oblivion …   Wikipedia

  • Guard rail — Guard rail, sometimes referred to as guide rail, is a system designed to keep people or vehicles from (in most cases unintentionally) straying into dangerous or off limits areas. A handrail is less restrictive than a guard rail and provides both… …   Wikipedia

  • The Fugitive (1993 film) — The Fugitive Theatrical release poster Directed by Andrew Davis Produced by …   Wikipedia

  • The U.S. Air Force (song) — The U.S. Air Force is the official song of the United States Air Force. Written in 1939, it is known informally as The Air Force Song, and is often referred to informally as Into the Wild Blue Yonder , Off We Go Into the Wild Blue Yonder, [1] or… …   Wikipedia

  • The Satanic Rites of Dracula — Film poster by Tom Chantrell under its American title Directed by Alan Gibson …   Wikipedia

  • The Dead Guy — a satire on United States reality television, was written by Eric Coble and published in 2006 by DPS. The play is a unique mixture of on stage acting, previously recorded segments, special effects, and life filming. The single set is made to loo …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»